Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| барсу́к m. [ZOOL.] | der Dachs Pl.: die Dachse wiss.: Meles meles | ||||||
| бандику́ты Pl. [ZOOL.] | die Beuteldachse wiss.: Peramelemorphia (Ordnung) | ||||||
| су́мчатые барсуки́ Pl. [ZOOL.] | die Beuteldachse wiss.: Peramelemorphia (Ordnung) | ||||||
| кры́ша f. | das Dach Pl.: die Dächer | ||||||
| кро́вля f. | das Dach Pl.: die Dächer | ||||||
| ку́мпол m. [ugs.] - просторе́чие - голова́ | das Dach Pl.: die Dächer [ugs.] - Kopf | ||||||
| анти́чная двуска́тная кры́ша, высота́ кото́рой не бо́льше 1/4 длины́ основа́ния кры́ши [ARCHIT.] | das Adlerdach | ||||||
| кры́ша глазни́цы f. [ANAT.] | das Augendach | ||||||
| кры́ша орби́ты f. [ANAT.] | das Augendach | ||||||
| нуль m. [fig.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
| ноль m. [fig.][pej.] | der Niemand | ||||||
| ноль без па́лочки m. [fig.][ugs.][pej.] | der Niemand | ||||||
| хер с горы́ m. [vulg.][pej.] | der Niemand [pej.] | ||||||
| никто́ (и звать ника́к) Pron. - в знач. сущ. - о челове́ке [pej.] | der Niemand [pej.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Бу́рей сорва́ло кры́шу. | Der Sturm hat das Dach abgehoben. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [ugs.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе. | Ein Spatz in der Hand ist besser, als eine Taube auf dem Dach. | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| отстране́ние от насле́дования недосто́йных насле́дников [JURA] | Ausschluss von der Erbfolge wegen Erbunwürdigkeit | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
| отка́тывающаяся кры́ша [TECH.] | abfahrbares Dach | ||||||
| ва́льмовая кры́ша [BAU.] | abgewalmtes Dach | ||||||
| подпира́тьuv прова́ливающуюся кры́шу | ein baufälliges Dach absichern | ||||||
| укрепля́тьuv прова́ливающуюся кры́шу | ein baufälliges Dach absichern | ||||||
| пусти́тьv кра́сного петуха́ (кому́-л.) [ugs.] veraltend | (jmdm.) den roten Hahn aufs Dach setzen | ||||||
| скат кры́ши | Abseite des Daches | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| спатьuv как суро́к [ugs.] | dachsen | dachste, gedachst | [ugs.] | ||||||
| благополу́чно зака́нчиватьuv (что-л.) благополу́чно зако́нчитьv (что-л.) | (etw.Akk.) unter Dach und Fach bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| устра́иватьuv (что-л.) - како́е-л. де́ло устро́итьv (что-л.) - како́е-л. де́ло | (etw.Akk.) unter Dach und Fach bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что Pron. относит. | der Relativpron. | ||||||
| кто Pron. - относит. | der | ||||||
| кото́рый Pron. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| барсу́чий Adj. | Dachs... | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й Pron.[form.] obsolet - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| крышево́й Adj. | Dach... | ||||||
| манса́рдный Adj. | Dach... | ||||||
| кро́вельный Adj. [BAU.] | Dach... | ||||||
| второ́й num. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
Werbung
Werbung






